その後、다비치「ダビチ」の사랑 사랑아(Love, My Love)を聞いていて
今はもう다비치 というか강민경にすっかりハマったかなぁwww
KARAのSTEPもすごくいい、
SISTARのSO COOLもわるくないねぇwww、ちょっとエロさを感じるだけど。。。
ハングルも勉強しているつもりでいるけど、なかなかうまくいかないねぇ。
다비치 の 사랑 사랑아 はもうそろそろハングルで手で書けるようになりたいけどねぇ、今は一行ずつだったらなんとかという感じ。。。
下記はパソコンで歌詞を見てハングルIMEで打って見たものです。
(何回か修正しましたけど。。。、まだ、間違いがあるかもしれませんね)
다비치 - 사랑 사랑아
오오오오오오 오오오오오오 오오오오오오오오
걸었어 그냥 걸었어 니 생각이 나 또 걸었어
길잃은 어린아이처럼 갈곳을 몰라 눈물리 나
너와 내가 닮아간 기억
너와 내가 아팠던 기억 모두 소종해
주르르르륵 주르르르륵
눈믈이 흘러 기억이 흘러 아직 너를 사랑하나봐
가지마 사랑 사랑 사랑 아아아아
제발 제발 가지마 아아아아
눈물투성이 상처투성이 내 가습은 어떡헤
아파 아파 아파 가지마 사랑아
오오오오오오 오오오오오오 날 떠나 떠나 가지마
오오오오오오 오오오오오오 날 떠나 떠나 가지마
비오는 우울한 날에는 네가 생각나 눈물이 나
너와 내가 웃었던 기억
너와 내가 다퉜던 기억 모두 소중해
주르르르륵 주르르르륵
눈물이 흘러 기억이 흘러 아직 너를 사랑하나봐
가지마 사랑 사랑 사랑 아아아아
제발 제발 가지마 아아아아
눈물투성이 상처투성이 내 가습은 어떡해
아파 아파 아파 가지마 사랑아
소리쳐 소리쳐 불러도 아무리 니 이름 불러도
대답없는 너 혼자 남겨진 난 난 어떡해
가지마 사랑 사랑 사랑 아아아아
제발 제발 가지마 아아아아
눈물투성이 상처투성이 내 가습은 어떡해
아파 아파 아파 아파 사랑 아
-
出ていた単語の一部
- 사랑 - sarang - love
- 걸었어 - georeosseo - walked,〜 었어 は過去形だと聞いてます。
- 생각이 - saenggagi, 생각나 - saenggana, 思う出すことに関係ある単語かな。。。文法はまだわからないで。。。
- ~은 , ~는, ~을, ~를はハングルのParticleかな。。。。
- 몰라 - molla - Don't knowという意味
- 눈물 - nunmul - 涙(ちなみに물は水)、눈물이は泣くという事になるだろう
- 너와 내가 - neowa naega, you and me, 나 - 自分, 너 neo - you (韓国では相手にyouという表現は普段日常会話では使わないみたい)
- 기억 - gieok - 記憶
- 모두 - modu - all
- 소중해 - sojunghae - precious, 소중하다 は基本形みたいです。〜하다 - ~hada
- 제발 - jebal - please
- 가지마 - kajima - don't go
- 아파 - apa - hurts
- 날 떠나 - nal tteona - おいていく、날 떠나 가지마 -> おいて行かないで。。。
- 비오는 - bioneun - rainy, 우울한 - uulhan - gloomy (うの発音2つあるけど飛ばしているみたい、なので発音はulhanになる), 날에는 - nareneun - day
- 소리쳐 - sorichyeo, 基本形は소리치다 - sorichida, 叫ぶという意味かな。。。
ちなみに、ハングルは世界一 Systematic 言語だと言われているようですよ。
No comments:
Post a Comment